À¸¨à¸±à¸žà¸—์เฉพาะต่างๆ
จาก SuikoFriendWiki, สารานุกรมฟรี
(Difference between revisions)
Revision as of 21:22, 3 พฤศจิกายน 2008
โปรดใช้วิจรณญาณในการอ่านและการใช้
[แก้ไข]
ศัพท์ภาษายาโนทัย
- "ทิชติก"ในภาษายาโนทัย แปลว่า แทคติก
- "ซ ก ร"ในภาษายาโนทัยแปลว่าซากุระ
- "ซ ก ร"ในภาษายาโนทัยก็สามารถแปลว่าซากิริได้เช่นกัน
- "ว ก"ในภาษายาโนทัยแปลว่าวิกิ
- "m k"ในภาษายาโนทัยหมายถึงตัวละครที่มีชื่อว่า Miakis จากภาค 5
- "c c"ในภาษายาโนทัยหมายถึงตัวละครที่มีชื่อว่า Cecile จากภาค 5
- หากว่าเป็ดเอ่ยคำว่า"D D Z"นั้นไม่ได้หมายถึงศิลปินชื่อ(เคย)ดังDDZ แต่จะหมายถึงคุณ DZ ซึ่งเป็นสมาชิกบอร์ดนี้ต่างหาก
- หากว่าเป็ดเอ่ยคำว่า"R7"แล้วจะหมายถึงคุณ Rainny7 ซึ่งเป็นสมาชิกบอร์ดนี้
- "ก๊าบ"เป็นภาษายาโนทัย แปลว่า ครับ/ค่ะ
- "xxxไปเด่" กรณีที่ xxx แทนชื่อคน พบในกระทู้โหวตตัวละคร เป็นภาษายาโนทัยแปลว่า "เลือก xxx สิ"
- "อย่างเตพ" เป็นภาษายาโนทัยแปลว่า "อย่างเทพ"
- "เพ่ยุโซ" เป็นภาษายาโนทัยหมายถึงมดม่วง usso
- "เพ่ดีวีว่า" เป็นภาษายาโนทัยหมายถึงสมาชิกจืดจาง sasarai de Viva
- "ยาวเป็นกิโลแม่วเหร่ย" = ยาวเป็นกิโลเมตรเลย
- "ใช้เรอะ" = ใช่เรอะ
- "sad" แปลว่า แสดดดดด เป็นคำอุทานแนว expressionism ไม่ใช่การแสดงความไม่พอใจแต่อย่างใด
- "แว่บๆ" คำลาของยาโนทัยในเอ็ม
หากพบว่าท่านเริ่มใช้คำดังกล่าว คาดว่าเกิดจากการเลี้ยงเป็ดไว้ในบ้าน ศึกษาเพิ่มเติมได้ที่ กรณีของ Jowy de Viva
[แก้ไข]
ศัพท์เสื่อม
ภาษาไม่สุภาพ โปรดหลีกเลี่ยงการใช้ กับบุคคลที่สอง (ส่วนคนที่สามช่างมัน เพราะไม่ได้อยู่ฟัง)
[แก้ไข]
ศัพท์เฉพาะอื่นๆ
- "เธอคนนั้น" เป็นคำที่ Medius ชอบใช้เขียนเป็นประจำ เมื่อต้องการจะกล่าวถึง เด็กสาวคนหนึ่งในซีรีย์ suikoden ซึ่งในที่นี้ หมายถึง Cecile นั่นเอง
- "บุปผชาติ,ดอกไม้,Flower"เป็นนามแฝงที่สมาชิก VIP ท่านหนึ่งเลือกใช้ในบอร์ดยิ้มหวาน สมาชิกเก่าแก่จึงมักใช้เรียก "FLOW" ซึ่งเจ้าตัวก็ชื่นชอบเช่นกัน
- "ซุย" ย่อมาจาก ซุยขี้ขิง มาจากคำผวน"สิงห์ขี้คุย" เคยเป็นศัพท์เทรนด์ในช่วงSuikoFriend Mafia (SFMF)
- บางทีคำว่า"ซุย"ก็ถูกใช้เป็นคำย่อของ"ซุยโคเด็น"ได้เช่นกัน
- "หลอดจาโค,ลอร์ดจาโค"คือสมาชิกที่ใช้ชื่อว่า lord riou
- Encompleted (vt.) = ตัดจบ, รวบให้จบ, บังคับให้จบ
- Encompleted (กริยาถูกชำเรา) = ถูกบังคับให้จบ โรคประจำตัวยอดฮิตของการ์ตูนในจัมป์ที่ไมไ่ด้รับความนิยม ในที่นี้ใช้กับฟิคนรกภาคสอง ไม่ควรนำศัพท์นี้ไปใช้ข้างนอก เดี๋ยวฝรั่งได้ยินจะด่าเอา เราหวังว่าคำๆนี้จะไม่ถูกนำมาใช้กับซีรีย์เกมซุยโกเด็น...
- "เตาปิ้งไส้กรอก" หมายถึง สุดยอดเครื่องเล่นเกมแห่งอนาคต(ปัจจุบันจึงไม่มีเกมเล่น)ของ SONY นามว่า PS3
