หน้า 1 จากทั้งหมด 1

แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: พฤหัสฯ. พ.ค. 28, 2009 8:15 am
โดย redmagicians
ลองแปลเพิ่มอีกซักตอน เพราะตอนก่อนใช้ภาษาแข็งๆ ไม่ค่อยชินเท่าไหร่ ลองอีกตอนเผื่อจะดีขึ้น *-*

รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ
รูปภาพ

credit:
รูปภาพ

คิดเห็นเป็นไง ช่วยตอบกันด้วยนะครับ จะได้มีกำลังใจทำต่อ ^^
ปล. นี่เป็นเรื่องแรกที่ลองแปลเป็นไทย ปกติอ่านเข้าใจเอง *-* (ภาษาพูดที่เขียนให้คนอื่นอ่านนี่ยากจริงๆแหะ ไม่ค่อยถนัดเลย = =a)

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: พฤหัสฯ. พ.ค. 28, 2009 8:57 am
โดย FLOW
โหสองตอนยังไม่เข้าเรื่องเลยยืดใช้ได้นะเนี่ย :?

ขอบคุณที่แปลให้อ่านคับ เม้นท์หน่อยนึงว่าบางประโยคเป็น passive voice อ่านแล้วขัดๆครับ คนปกติพูดกันไม่ค่อยใช้นะ กับคำสรรพนามบางคำละไว้ก็ได้ครับถ้าอ่านแล้วเข้าใจว่าหมายถึงใคร imho :roll:

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: พฤหัสฯ. พ.ค. 28, 2009 9:32 am
โดย Mysh
โหลดโหดจริงๆด้วยแฮะ

ตอนนี้ อ่านแล้วรู้สึกเหมือนบางประโยคจะดูเป็นสคริปต์ในเกมอยู่เหมือนกันน่ะครับ ประโยคมันให้อารมณ์เป็นทางเยอะอยู่ คิดว่าต้องลองเกลาภาษาหลังแปลอีกหน่อยอะครับพี่เจ

จะว่าไป เนื้อเรื่องก็เดินช้าอยู่เหมือนกัน แต่ฉากนี่ตัดเอาๆเลยแฮะ

ขอบคุณพี่เจสำหรับตอน2นะคร้าบ

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: พฤหัสฯ. พ.ค. 28, 2009 12:30 pm
โดย sasarai de ViVa
มาแนวยืดจนสุดขอบนรกแบบมังกะ P3 เลยนะเนี่ย (เรื่องนั้นเห็นตอนที่ 20 เพิ่งได้เจอกับกลุ่ม Strega ครั้งแรกเอง)

ดีกรีความฮาดูไม่มากเท่าในเกมเท่าไหร่นะครับ ท่าทางว่าผู้เขียนน่าจะเน้นที่ส่วนอื่นมากกว่า
แต่อ่านแล้วก็ยังสนุกอยู่ดีนะครับผม

ในส่วนของการแปลก็ยังดูเป็นทางการเกินไปนิด เวลาแปลไม่ต้องคิดอะไรมากก็ได้มั้งครับ อย่างผมนี่ก็จะนึกถึงเวลาที่ตัวเองคุยกับคนอื่นในแต่ละโอกาสน่ะครับ ก็เลยแปลออกมาบ้าๆ บอๆ อย่างที่เห็น เอาเป็นว่าแปลแล้วเก็บไว้ในใจ แล้วสรุปออกมาตามใจก็พอมั้งครับ

บางทีผมก็แปลตามอารมณ์ด้วย สำนวนก็จะไม่ค่อยนิ่ง อย่างตอนที่แปล TOD ยาวๆ นั่นก็ใช่ (จะว่าไปผมแปลตอนใหม่เพิ่มจากตอนบอร์ดเก่าไป 2 ตอนแล้วจะเอามาลงที่นี้ด้วยดีมั้ยน้อ)

แล้วจะรอติดตามอ่านตอนต่อไปนะครับ

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: พฤหัสฯ. พ.ค. 28, 2009 3:22 pm
โดย *~Scarletmoon~*
ว้าววว ตอนที่2มาแล้ววว~~

จริงๆแทบไม่เคยสนใจเกมส์นี้เลยนะ แต่หลังจากได้เห็นภาพที่พรรคมารแล้วรู้สึกว่ามันอาร์ตมาก ชอบๆ

ก่อนอื่น ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า :onion031

คิดเหมือนคนอื่นๆค่ะว่าภาษาดูเป็นทางการไปนิดนึง บางทีวัยรุ่นพูดกันคงไม่ต้องทางการมากเท่าไหร่..รึเปล่า 55+

แต่สื่อความหมายออกมาแล้วก็เข้าใจค่ะ

เต้นเชียร์ตอนต่อไป :monkey023 :monkey023 :monkey023

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 29, 2009 9:39 am
โดย DZ
เนื้อเรื่องดีแฮะ
แต่ว่าเหมือนแปลยังแข็งๆไปนิด แล้วคนตายมันโดนเสาอากาศไม่ใช่เหรอครับ สายอากาศมันไม่มีนะครับหุๆๆ

รอเอามาแปลต่อหึๆๆๆ

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: ศุกร์ พ.ค. 29, 2009 11:00 pm
โดย Medeus
โอ้วว โหลดโหดใช้ได้เลยแฮะ ตอนที่ 2 ยาวใช้ได้เลยแฮะ เกือบ ๆ 50 หน้าได้เลยมั้งเนี่ย (หรือมากกว่า?) ขยันแปลดีจริง ๆ เลยน่อ นับถือ ๆ ^^b

หลาย ๆ เรื่อง คน comment ไปเยอะแล้ว งั้น ขอ request บ้างสักเรื่องแล้วกันน่อ

คือ เรดเมจ จะมีเขียน Note เอาไว้บางคำที่เป็น key word ของเรื่อง อย่าง ทีวีเที่ยงคืน ที่อ่านว่า "มาโยนากะ เทเลวี่" อยากให้เขียนคำที่เป็น ตัวอักษรญี่ปุ่นด้วยน่ะครับ เผื่อจะได้ใช้ฝึกการอ่านญี่ปุ่น หรือความหมายไปได้ด้วย

Plot เรื่องน่าสนใจดีแฮะ รอชมตอนต่อไปนะครับ :monkey011

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: เสาร์ พ.ค. 30, 2009 6:26 am
โดย redmagicians
รับทราบทุกความเห็นคร้าบ อยากเขียนบทสนทนาให้เนียนๆจัง
งั้นแก้ตัวตอนหน้าอีกทีล่ะกันครับ *-*

Re: แปลมังกะ Persona 4 ตอนที่ 2 [โหลดโหด]

โพสต์โพสต์แล้ว: เสาร์ พ.ค. 30, 2009 8:30 am
โดย Shiryu
เจอ auto resize เข้าไป ภาพแตกเกรนครับ ถ้าไม่ย่อขนาดที่พิกเซลมันซ้อนกันพอดีอย่าง 50% 25% มันมักเป็นเงี้ย T^T
แจ๋วแล้วหละ หลายๆประโยคลองปรับโครงสร้างประโยคเป็นไทยดูครับ
ถ้าเล่นเกมมาน่าจะมีเรื่องให้เม้นท์เยอะกว่านี้ แต่บ่เคยเล่น orz
ขยันจริงๆนะเนี่ย อ่านอย่างเดียวยังตาแฉะ :D b